Tuesday, June 19, 2007

The Bengalooru Slonguaze Dictionary

You can also read this here.

So you've just moved to Bengluru. You love the city, the weather, the food and the people who seem really friendly but for some reason you constantly feel like you're being talked about. Just the other day you heard your building watchman mutter "nim ajji" even as he agreed to run down to the Iyengar bakery to get you some fresh tutti fruity bread. Now you're determined to learn some local lingo, some Kanglish street slang to prevent yourself from looking completely stupid. Look no further I say! For here is a yo man service rendered unto the kanglish slanguage, compiled by Vidushi PriKutty [um who would be me] Bykaradoddanna and Kasyaapagowdru.
I have to state here that my contribution to this post was the idea and like 2 words. Bykaradoddanna and his jigri dost the very learned Kasyaapagowdru did the rest on an excel spreadsheet and all. We present to you:

The Bengalooru Slonguaze Dictionary
A compilation of the latest slang words in the Kanglish language for daily use.

Aa? : Universal question tag. (is it? are they? was she? shall we? etc.) Often mistaken by non - south indians as mispronunciation. When an auto driver asks you "Leftaa?" he means "Left, is it?" Variation: "na?" used when the last sound in the question is a vowel. "Koramangala na?"

Adu bere : That also. (That was all I needed). "Adu bere kedu"

AJM: (Short for Akkan Jusht Missu) 1. Minor disappointment 2. Narrow escape. "Aye ticket siktheno?" "Illa lo, AJM agoythu." Do not use in polite company!

Bekitha : Was this required? A sort of "I told you so". "Boss, idu bekitha antha."

Bombat : Fantastic, excellent. "Aye hows your car doing?" "Oh bombattagide kanla."

Boss : Term of address. Used to call friends, auto drivers, waiters, conductors etc. Should not be used much aside from among friends. "Boss, one gobi manchuri dry."

Budding: Short for Brigade road Up and Down. bangalore's most popular pastime. (Also Mudding - MG road Up and Down)

Byawarsi : Lit: heirless. Useless, vagabond, ne'er do well. "Aye thoo byawarsi, sumne iro"

Chindi : Lit : Torn piece of cloth. Fantastic, fabulous

Chitranna : Lit: flavoured rice. (1) Fantastic job (2)Broken to bits (3) Badly botched job. "Sariyag madthini anth helbittu full chitranna maad haakidaane nodri."

Da : Term of address for friends, inferiors or younger people (borrowed from tamil). Rude when used in a non affectionate sense or with strangers. Fem: di. "What da, where y'all went yesterday?"

Deal : Nefarious activity. "Yeno deal maadthaane maga"

Escape : General departure. "Naan oota maadbit escape aagtheno, don't mind aitha?"

Free kotre phenoylu kudithaane : Lit: If its free, he'll even drink phenoyl. Curmudgeon, compulsively economical person.

Goobe : Lit: Owl. Stupid person. "Lei goobe, yaar ninge license kottiddu?"

Goodhlu : Scam. "India nalli education fullu goodhlu boss."

Gumpal Govinda : Lit: Govind in the group. To blend into the crowd. "I have gone gumpal govinda to see movie"

Guru : Lit: teacher. Also used jokingly to call a friend. "Yen guru, aaraam aa?"

Gubbal : Dumbass "Loose nan maga gubbal thara aadbeda lei."

Hawa : Lit: Air. To scare someone. "Full hawa itbitte aa loafer ge innond sali illige barodilla"

Hengythe myge? : Lit: How does your body feel now? i.e, Im going to beat you black and blue. "Yendande? Dhuddilvaa? Yengythe myge?"

Hinde inda Urvashi, munde inda Bevarsi : Looks like the celestial nymph Urvashi from the back but a vagabond from the front.

Jai : With enthusiasm. "Naan jai antha hog koothkonde alli". "I went off to college jai antha"

Kachko : Get stuck. "Sorry maga naan traffic nal kachkondiddene"

Kanjipinji : Meretricious object/activity. "Why you're making so much fuss for one kanjipinji job boss"

Kui : To lie, to bore. "Kui beda maga."

Loafer : Vagabond, flibbertygibbet. "Thoo loafer, get out I say."

Macha(tam) : Lit: Brother in law. Used commonly among friends, though not in polite society. "What da machaaa, not coming uh?"

Maga : Lit: son. Dude. "yeno magaa, yellidde isht divsaa?"

Mane haaLu : Lit: Ruiner of a household. Use to describe expensive things, and people who don’t act in your good interests. "Mane haaL maadbeda", "Aiyo mane haaLa, ningen bantho roga"

Maneyalli hel bandya? : Used for reckless drivers Lit: Did you tell the people at home? (ie, have you informed your family that they have to make arrangements for your funeral?)

Meter : Gumption/cheek. "Yeno, eshto ning meteru?"

Mishtik : Lit: Mistake. Used for errors, leave, illnesses, sudden departures, misunderstandings, deletions, etc. "Yeno nenne officege mishtik aa?" "Haudo, nenne mai mishtik aagithu. Yake, manager yenadru andra?" "Yenantharappa avaru. Full mishtik aagbittu solpa hothu kirchaadidru. Aamele full scope itkond ondu dodda mail kalsidru. Adhara bagge yaak sumne thale mishtik maadskobeku antha odhdhe mishtik maadbitte." "Thoo manager emails na yaako mishtik maadthya? Adhe neen maado dodda mishtikku. Eega avaru nin mele mishtik aagthaare. Matte neen mishtik maadkolthya. Full situationey mishtik aagoguththe."

Naayi Paadu : Lit: Dog's work. "Nanage yaake ee naayi paadu?"

Nan maga : Lit: My son (ie son of). Usually used in conjunction with some other word. "Thoo, waste nan maga he is". Not a polite phrase at all. Has complicated undertones. Use only among close friends.

Nimmajji : Lit: Your grandmother. Another phrase that has hidden meanings. Do not use in polite society.

Off : Transliteration from the kannada "bidu" : "I came off quickly" (Naan bega band bitte). "I sat off there only." (Naan alle koothkond bitte)

Oh what a. : General exclamation. "You won lottery aa? Oh what a!"

Ooshtu : Prob from the english Oust. Exhausted. "4 ghante basket baal aadbit full ooshtaagbitte."

Osi jeevana Janma pavana : Pile on (Lit: Free life, happy existence).

Pigaru : Figure. (girl) "Machaa, aa piagar nodo!"

Pitilu : Lit: Fiddle (violin). Braggart. "Avan bidu. Bejaan pitil aadthirthaane."

Saavu : Lit: Death. Terrible or Awesome as per context. "Boss that movie was saavu only"

Scopu : Yap/boast "Lei, sum sumne scope thagobeda"

Simp-simply : Translated from the kannada sum-sumne. For no reason at all. "Aye don’t simp-simply come and dishtrub me I say."

Sisyaa : Lit: Student. Patronizing term of address to a friend. "Sisya, ba illi, koothko."

Siwaa: Lit: Shiva. Another term for dude. "Alla siwaa, naan en helthene andre...."

Suryanige torchaa? : Lit: Are you shining a torch to the sun? "Boss are you teaching him kannada badwords? Suryange torchaa?"

Ucheyal meen hidithaane : Lit: Catching fish in urine. Cheapskate who looks for opportunities in the most shady conditions.

Uh? : The anglicized version of "aa?" above. Usually blends into last syllable of the previous word unless it is a vowel. "What daa, didn’t go to college juh?" "Not well, luh?" "Wont come tomorrow also vuh?" "Watching movie yuh?"

Yaar nin chair na alladsidru? : Lit: Who shook your chair? Why are you so perturbed?

Now our job has been done but for your part pliss to be using the above words freely in the city to be finally accepted as the Non South Indian maccha who's pretty damn cool after all. Enjaay maadi!

Vo my gaad Biker dude i cant believe we forgot "Swalpa adjust maadi" For you guys "swalpa adjust maadi" is a phrase you will hear at least 15 times a day and it means "Kindly adjust" and they're not talking about your family jewels here. [That type of adjusting will make you no friends!]

edited at 12:17 am: Adjushtu: adjust. Most important word that originates from the accomodative nature of all Bangaloreans. "Solpa adjusht maadi shiva." "Sir one more banana buying means it will adjusht within 10 rupees." "Sir traffic signal jump fine kodi." "Urgent ithu saar, solpa adjusht maadi"

16 comments:

Anonymous said...

Swooper macchi!! Keep it Up i say

The Black King said...

That was hilarious! Read your "so you 're not obsessed with me" posts as well... and all I can say is, you have a nice blog! Keep it up :)

Anonymous said...

does it hurt when ur bitches boycott?

Anonymous said...

Nim ajji... hahahahaha...
Havent read the post yet, but I already loved the name this Biker dude gave to himself...
Bykaradoddanna... hehehehheehhee.. awesome!

Anonymous said...

But I must say that Bengalooru Kannada is horrible when compared to namma Mangalooru kannada...

Anonymous said...

hey u forgot chumma! ok for the ignorant ones that wonly means 'just like that'

Anonymous said...

sooper guru...full kittakidiya!
chappar martyalla matte

TS said...

Brilliant.

The over-use of 'Da' however, gets on my NERVES.

Anonymous said...

Thankew!!!! I was in drastic need up upgradation post my "-maadi" phase!!

Prabhu said...

Bombat!!! Chindi !!!

rpk said...

sakkath sisya....

Anonymous said...

kannada baashe "mataash" aagogide...

Anshu said...

wat about ashte? :)

Arjun.K.Murthy said...

Super kelasa Guru!!!

Abhishek Dwaraki said...

I guess I am commenting kind of late on this blog.. But noticed a small correction, don't know if I am totally right...

Naayi Paadu : Lit: Dog's work --- Think that this should be A Dog's Life rather than work...

Adu bittre chindi aagide blog.. Hange barithaane iru neenu.. Great work..

neophyte said...

Great compilation !

:)